istockphoto 1420184820 612x612 1

Manuel d'utilisation de l'outil pneumatique

Des instructions

For your safety, please read the operation manual carefully before using an air tool.

Prévenir

Axa pneumatic tools attach great importance to the safety of users. When replacing accessories or tools, it must be confirmed that the supply of air to the tool has been stopped. Avoid tools to face yourself and others. Wear safety glasses to protect your eyes when using. Wear earmuffs to protect your hearing, especially if you have to use tools for long periods of time. The maximum air pressure used by the tool is 6.3kg/Cm (90psi). Before using the air tool at the end of the day, pouring a little air-specific oil into the tool and running it for a few seconds will help protect the internal parts. Follow all operating instructions and operating tools in accordance with ANSI B186.1 safety regulations.

Veuillez toujours maintenir la pression appropriée de l'entrée d'air à 6,3 kg/cm (90 psi) pour vous protéger et maintenir la plus longue durée de vie des outils pneumatiques Axa.
Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous utilisez des outils pneumatiques Axa. Retirez tous les accessoires tels que les vêtements corporels, tels que les cravates, les bijoux, les épingles à cheveux, les boucles d'oreilles, les bagues, etc. qui pourrait causer des blessures.
It is the user’s responsibility to lubricate Axa air tools with air-specific oil at any time, and any flammable or volatile oil lubrication is prohibited, i.e. diesel, gasoline or kerosene.
Lors de l'utilisation d'outils pneumatiques Axa, vous devez vous assurer de l'utilisation de joints d'outils rapides à haute pression et faire attention à l'intégrité des joints d'outils rapides à tout moment. Les raccords rapides d'outils endommagés et anciens peuvent réduire le couple des outils pneumatiques Axa et provoquer des blessures graves.
Lors de l'utilisation d'outils pneumatiques Axa, il convient de noter que le tuyau d'alimentation en air ne peut pas être tordu et comprimé par des forces externes.
Lorsque vous utilisez des outils pneumatiques Axa, vous devez faire attention à ce que vous ou quelqu'un d'autre se trouve dans un endroit sûr et sans contact. Cela peut causer des lésions corporelles graves.
Gardez tous les écrous et boulons serrés pour vous assurer que l'équipement est en bon état de fonctionnement.
Précautions
To protect your Axa air tools, we strongly recommend that you install an air filter, water separator, regulator and lubricator between the air supply and Axa air tools.
Veuillez noter que si vous trouvez trop d'humidité dans la canalisation, cela signifie que votre compresseur d'air a trop d'humidité, et vous devez relâcher le compresseur d'air tous les jours, après avoir arrêté le compresseur d'air tous les jours.
Assurez-vous d'utiliser des lubrifiants pneumatiques spéciaux avant que l'air comprimé n'entre dans l'entrée d'air de l'outil pneumatique.
Lorsque vous utilisez des outils pneumatiques, veuillez maintenir une pression d'air appropriée.
Do not allow high viscosity lubricating oil to enter the air tool air inlet, otherwise it will reduce the power of the air motor.

Avis de sécurité

1. Dommages auditifs causés par le bruit

Axa air tool products can use quiet tool technology, which is also one of the ways to reduce high-decibel noise. With the muffler connection, the noise level of the tool can be reduced by about 3 – 5 DB points. All tool operators must also wear earplugs to reduce hearing damage and the hazard posed by the workplace.

2. Protéger le visage, les mains, les yeux et les oreilles

Protect face, hands, eyes and ears when using air tools.

Des lunettes de sécurité et des casques antibruit doivent être portés par l'utilisateur et les personnes s'approchant de l'outil sur tous les outils pneumatiques Axa.
Se conformer aux directives pour les protecteurs oculaires et auditifs afin de se conformer et de se conformer aux normes de sécurité et d'hygiène au travail
Be aware of the following requirements and adhere to ANSI standards:
Able to provide adequate protection against a hazardous work environment.
Provides safety protection that is reasonably comfortable to wear.
The work environment must be sanitized and clean.
Maintaining good working condition and working spirit.
Le capot de protection résistant aux chocs doit être utilisé dans un environnement où il y a contact avec l'outil de travail.
Des lunettes de sécurité résistantes aux chocs doivent être utilisées en contact avec des outils de travail pour protéger les yeux.
Des chaussures de sécurité et/ou des chaussures à embout d'acier doivent être portées en tout temps en cas de contact avec toute personne utilisant des outils pneumatiques ou à proximité immédiate.
Les casques de sécurité/casques de sécurité doivent être portés en tout temps dans toutes les zones où des outils pneumatiques sont utilisés, en particulier lors de travaux en hauteur.
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux lorsque vous utilisez tout type d'outils pneumatiques.

3. Vibration

Axa air tool products provide ergonomics designed to reduce harmful vibrations to the tool operator’s wrists and arms. Soft tool gloves provide complete operating tool control and protection from wrist and arm injuries. However, prolonged use of air tools can still lead to “finger tingling” or other health ailments related to vibration.

Normes américaines de sécurité et de santé au travail (OSHA)
The following OSHA standards and mandatory requirements provide performance assistance to employers in selecting the correct eye and face protection, details are available at (Http://Www.Osha.Gov/SLTC/Etools/Eyeandface/Employer/Requirements.Html):

  • 1910.132, Exigences générales
  • 1910.133, Industrie générale
  • 1915.153, Maritime
  • 1926.102 – Construction
    Les employeurs doivent s'assurer que chaque employé concerné utilise une protection oculaire ou faciale appropriée pour exposer les risques faciaux aux yeux ou aux particules volantes, aux métaux en fusion, aux produits chimiques liquides, aux acides ou aux liquides corrosifs, aux gaz ou vapeurs chimiques, ou aux rayonnements lumineux potentiellement nocifs. Pour choisir un équipement de protection individuelle pour le lieu de travail, consultez le modèle d'évaluation des risques.

Les employeurs doivent s'assurer que chaque employé concerné utilise une protection oculaire ou faciale appropriée pour exposer les risques faciaux aux yeux ou aux particules volantes, aux métaux en fusion, aux produits chimiques liquides, aux acides ou aux liquides corrosifs, aux gaz ou vapeurs chimiques, ou aux rayonnements lumineux potentiellement nocifs. Pour choisir un équipement de protection individuelle pour le lieu de travail, consultez le modèle d'évaluation des risques.

Panier
Retour en haut